Military
Politics
Geology
Jornalism
Medicine
Biology
Education
Translate French Arabic تحت لواء
French
Arabic
related Results
- more ...
- more ...
-
لواء {جيش}more ...
- more ...
-
étendard (n.)more ...
-
لواء {جيش}more ...
- more ...
- more ...
- more ...
- more ...
-
général (n.) , {mil.}لِوَاءٌ في الجَيْش {جيش}more ...
-
au-dessous (adv.)more ...
-
sous (prep.)more ...
-
dessous (prep.)more ...
-
تحت الفدية {سياسة}more ...
-
sous-sol (n.) , {geol.}تَحْتَ التُّرْبَة {جيولوجيا}more ...
-
douteux (adj.)تحت الشبهة {douteux}more ...
-
hypodermique (adj.)more ...
-
marbre (n.) , {jorn.}تَحْتَ الطَّبْع {صحافة}more ...
-
infrason (n.) , {sons}more ...
-
souterrain (adj.)تحت الأرض {souterraine}more ...
-
hypodermique (adj.) , {med.}تَحْت اَلْبَشَرَة {طب}more ...
-
sous-cutané (adj.) , {biol.}تحت الجلد {sous-cutanée}، {أحياء}more ...
-
jetable (adj.)more ...
-
contingent (adj.)تحت شرط {contingente}more ...
-
hypothalamus med.more ...
-
stagiaire (adj.) , mf, {educ.}تحت التمرين {تعليم}more ...
-
conditionnel (adj.)تحت شرط {conditionnelle}more ...
- more ...
-
souterrain (adj.)more ...
Examples
-
- C'est un shérif de Sophie Anne.من؟ إنّه ضابط أمن تحت لواء (صوفي آن)
-
Lothor Brune, franc-coureur au service de Lord Baelish.لوثر برون)، ساعي حر) (تحت لواء اللورد (بيليش
-
Les femmes et les hommes qui se mettent au service de la bannière bleue le font dans des conditions difficiles et souvent dangereuses.والنساء والرجال الذين يخدمون تحت اللواء الأزرق يقومون بذلك في ظل ظروف شاقة وخطرة.
-
Les tâches et les activités de chacune des institutions du système des Nations Unies sont variées, mais elles tendent à un objectif commun.وأعمال وأنشطة فرادى المنظمات المنضوية تحت لواء منظومة الأمم المتحدة متنوعة، لكنها موجهة نحو غرض مشترك.
-
La culture animiste des Malais a subi l'influence de l'hindouisme avant d'être subsumée par l'islam.واكتست الثقافة الروحية لأبناء الملايو بثوب الثقافة الهندوسية ثم انضوت فيما بعد تحت لواء الإسلام.
-
Dans un futur proche où tous les plus grands meurtriers de tout l'univers seront tous réunis sous les ordres d'un même chef.إلى المستقبل الذي سيجتمع به أغلب .مجرمي ومنحرفي العالم تحت لواء قائد واحد
-
Les bannerets de Renly vont se joindre à lui Vous proclamer roi n'en fait pas de vous un.جنود (رينلي) سيحتشدون تحت لواءه - .نعت نفسكَ ملكًا لا يجعلكَ ملكًا -
-
Le Corps commun s'emploie également à promouvoir ce type de dialogue avec les organes de contrôle d'autres organisations du système des Nations Unies.وتقوم الوحدة بالترويج لحوار من هذا القبيل مع هيئات الرقابة في المنظمات الأخرى المنضوية تحت لواء منظومة الأمم المتحدة.
-
Le monde d'après le 11 septembre 2001 a exacerbé la polarisation entre les communautés de confessions et de religions différentes.إن عالم ما بعد 11 أيلول/سبتمبر زاد من حدة الاستقطاب بين المجتمعات المنضوية تحت لواء معتقدات وأديان مختلفة.
-
Mais il demeure intouché par le sang, à l'instar de tout ceux qui se battent sous la bannière du glorieux martyr St.و لكنه لا يزال بمنأى عن هذه الدماء تماماً كأولئك الذين حاربوا تحت لواء الشهيد القديس (جورج)